{"id":63689,"date":"2026-07-06T07:59:15","date_gmt":"2026-07-06T05:59:15","guid":{"rendered":"https:\/\/eranafarroa.eus\/?page_id=63689"},"modified":"2026-07-10T12:29:06","modified_gmt":"2026-07-10T10:29:06","slug":"primera-semana-al-principio-fue-el-sonido-la-seguridad-de-la-voz-conocida","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/eranafarroa.eus\/es\/primera-semana-al-principio-fue-el-sonido-la-seguridad-de-la-voz-conocida\/","title":{"rendered":"Primera semana. \u00abAl principio fue el sonido\u00bb, la seguridad de la voz conocida"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\">[vc_row][vc_column][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]\n<h4>La voz de los padres es tranquilizadora para el beb\u00e9, m\u00e1s a\u00fan si es acompa\u00f1ada de melod\u00eda. As\u00ed, en todas las culturas del mundo se utilizan canciones de cuna para facilitar el sue\u00f1o de los beb\u00e9s reci\u00e9n nacidos.<\/h4>\n<p>Pero esa acci\u00f3n de los padres que puede parecer simple, cantar canciones de ritmos lentos para tranquilizar a las criaturas, tiene una funci\u00f3n importante en el desarrollo infantil. Como dijo Federico Garc\u00eda Lorca, a trav\u00e9s de las canciones de cuna les ofrecemos un momento po\u00e9tico antes de dormir y eso es importante porque la ni\u00f1a asume un doble papel de oyente y tambi\u00e9n de creadora que empieza a representar las escenas y personajes que escucha y poco a poco entiende, y eso, en el fondo, es una acci\u00f3n creativa.<\/p>\n<p>La <strong>canci\u00f3n de cuna<\/strong> tradicional <strong>\u00abItsasoa laino dago\u00bb<\/strong> es f\u00e1cil de aprender. Compuesta por estrofas de cuatro versos, puede ser suficiente con <strong>aprender las dos o tres que m\u00e1s os gusten<\/strong>. Repiti\u00e9ndolas podr\u00e9is alargar la canci\u00f3n hasta que el beb\u00e9 se duerma.<\/p>\n<p>Kepa Junkera y la cantante Eleftheria Arvanitaki, por ejemplo, interpretaron la primera, segunda y cuarta estrofa en la versi\u00f3n que grabaron en el a\u00f1o 2010.<\/p>\n<p>https:\/\/youtu.be\/BV7WjS-v8BE?list=RDBV7WjS-v8BE[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_text_separator title=\u00bbLetra:\u00bb color=\u00bbsandy_brown\u00bb css=\u00bb\u00bb][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=\u00bb1\/3&#8243;][vc_column_text css=\u00bb.vc_custom_1783062714733{background-color: #FFFFFF !important;}\u00bb]<strong>1. Itsasoa laino dago<\/strong><br \/>\n<strong>Baionako barraraino,<\/strong><br \/>\n<strong>Nik zu zaitut maiteago<\/strong><br \/>\n<strong>txoriak bere umeak baino!<\/strong><\/p>\n<p><strong>2. Aita gutaz oroit dago<\/strong><br \/>\n<strong>lainopean gaueraino.<\/strong><br \/>\n<strong>Nik zu zaitut maiteago<\/strong><br \/>\n<strong>arraintxoek ura baino!<\/strong>[\/vc_column_text][\/vc_column][vc_column width=\u00bb1\/3&#8243;][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<strong>3. Afaria suan dago,<\/strong><br \/>\n<strong>bero beroa sarridino.<\/strong><br \/>\n<strong>Nik zu zaitut maiteago<\/strong><br \/>\n<strong>egur onak sua baino!<\/strong><\/p>\n<p><strong>4. Izar xuriz mila dago<\/strong><br \/>\n<strong>iparretik hegoraino.<\/strong><br \/>\n<strong>Nik zu zaitut maiteago<\/strong><br \/>\n<strong>ilargiak gaua baino!<\/strong>[\/vc_column_text][\/vc_column][vc_column width=\u00bb1\/3&#8243;][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<strong>5. Lo egizu, egizu lo,<\/strong><br \/>\n<strong>deskantsuan bihar artio.<\/strong><br \/>\n<strong>Nik zu zaitut maiteago<\/strong><br \/>\n<strong>gau beltzean loa baino!<\/strong><\/p>\n<p><strong>6. Orain haurra hor lo dago;<\/strong><br \/>\n<strong>lo egizu aingeru\u00f1o.<\/strong><br \/>\n<strong>Nik zu zaitut maiteago<\/strong><br \/>\n<strong>zure aitak nihaur baino!<\/strong>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<em>Paya X. (2013) \u00abAhozko Euskal Literaturaren Antologia\u00bb Etxepare Euskal Institutua<\/em>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_text_separator title=\u00bbTraducci\u00f3n:\u00bb color=\u00bbsandy_brown\u00bb css=\u00bb\u00bb][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=\u00bb1\/3&#8243;][vc_column_text css=\u00bb.vc_custom_1783317479882{background-color: #FFFFFF !important;}\u00bb]<strong>1. El mar est\u00e1 nublado,<br \/>\nhasta la bah\u00eda de Bayona,<br \/>\nyo te quiero m\u00e1s a ti,<br \/>\nque el p\u00e1jaro a su cr\u00eda.<\/strong><\/p>\n<p><strong>2. Nuestro padre est\u00e1 recordando,<\/strong><br \/>\n<strong>bajo las nubes, hasta el anochecer<\/strong><br \/>\n<strong>yo a ti te quiero m\u00e1s,<\/strong><br \/>\n<strong>que los peces al agua.<\/strong>[\/vc_column_text][\/vc_column][vc_column width=\u00bb1\/3&#8243;][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<strong>3. La cena est\u00e1 en el fuego,<\/strong><br \/>\n<strong>muy caliente, pronto lista,<\/strong><br \/>\n<strong>Yo a ti te quiero m\u00e1s,<\/strong><br \/>\n<strong>que la buena madera al fuego.<\/strong><\/p>\n<p><strong>4. Hay miles de estrellas blancas<\/strong><br \/>\n<strong>de norte a sur.<\/strong><br \/>\n<strong>Yo a ti te quiero m\u00e1s,<\/strong><br \/>\n<strong>que la luna a la noche.<\/strong>[\/vc_column_text][\/vc_column][vc_column width=\u00bb1\/3&#8243;][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<strong>5. Duerme, duerme<\/strong><br \/>\n<strong>Descansa hasta la ma\u00f1ana<\/strong><br \/>\n<strong>\u00a1Yo a ti te quiero m\u00e1s<\/strong><br \/>\n<strong>que al sue\u00f1o en las noches oscuras!<\/strong><\/p>\n<p><strong>6. Ahora el\/la ni\u00f1o\/a duerme ah\u00ed;<\/strong><br \/>\n<strong>Duerme, angelito,<\/strong><br \/>\n<strong>Yo a ti te quiero m\u00e1s<\/strong><br \/>\n<strong>que tu padre a m\u00ed.<\/strong>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<em>Paya X. (2013) \u00abAntolog\u00eda de Literatural Oral Vasca\u00bb Etxepare Euskal Institutua<\/em>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_text_separator title=\u00bbEstrategia para memorizar canciones\u00bb color=\u00bbsandy_brown\u00bb css=\u00bb\u00bb][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]\n<ul>\n<li><strong>Escucha activa:<\/strong> Escucha la canci\u00f3n varias veces, no hagas nada m\u00e1s.<\/li>\n<li><strong>Lee y escribe la letra: <\/strong>Lee la letra de la canci\u00f3n al mismo tiempo que la escuchas. Luego, escribela a mano; aprovecha as\u00ed la memoria visual, auditiva y muscular.<\/li>\n<li><strong>Aprende por partes, <\/strong>no intentes aprenderte todo el tema de una vez.<\/li>\n<li><strong>Canta<\/strong> con la o el artista.<\/li>\n<li><strong>Practica sin m\u00fasica<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_message css=\u00bb\u00bb]\n<h4>Una estrategia para aprender canciones:<\/h4>\n<ul>\n<li><strong>Escucha activa:<\/strong> Escucha la canci\u00f3n varias veces, no hagas nada m\u00e1s.<\/li>\n<li><strong>Lee y escribe la letra: <\/strong>Lee la letra de la canci\u00f3n al mismo tiempo que la escuchas. Luego, escribela a mano; aprovecha as\u00ed la memoria visual, auditiva y muscular.<\/li>\n<li><strong>Coloca la letra en alg\u00fan lugar visible y rutinario<\/strong> del hogar: frigor\u00edfico, espejo del ba\u00f1o, salida de la vivienda&#8230;<\/li>\n<li><strong>Aprende por partes, <\/strong>no intentes aprenderte todo el tema de una vez.<\/li>\n<li><strong>Canta<\/strong> con la o el artista.<\/li>\n<li><strong>Practica sin m\u00fasica<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n[\/vc_message][\/vc_column][\/vc_row]\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][vc_column_text css=\u00bb\u00bb] La voz de los padres es tranquilizadora para el beb\u00e9, m\u00e1s a\u00fan si es acompa\u00f1ada de melod\u00eda. As\u00ed, en todas las culturas del mundo se utilizan canciones de cuna para facilitar el sue\u00f1o de los beb\u00e9s reci\u00e9n nacidos. Pero esa acci\u00f3n de los padres que puede parecer simple, cantar canciones de ritmos lentos [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-63689","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/eranafarroa.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/63689","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/eranafarroa.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/eranafarroa.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eranafarroa.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eranafarroa.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=63689"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/eranafarroa.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/63689\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":64278,"href":"https:\/\/eranafarroa.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/63689\/revisions\/64278"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/eranafarroa.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=63689"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}