«Kendu zure pie»: cuando mezclamos los idiomas
Cuando “Kendu zure pie” o “Esan dit izanen naizela el balón de oro”, mezclamos los idiomas… Escuchar frases como esas es algo frecuente. Dentro de una frase o de un diálogo en euskera, una o...
Referentes en la adolescencia
Durante la primera infancia la familia es el entorno más importante, ya que niños y niñas empiezan a desarrollar ahí su personalidad. Son grandes imitadores, repiten y copian formas de actuar, conductas y también costumbres...
El juego para enriquecer el idioma y el idioma para jugar
Pipitaki-papataki, nik dakina nork daki? El juego, sin lugar a dudas, tiene efecto positivo en el desarrollo de las niñas/os. A través de él, además de divertirse, conocen el mundo, es decir, exploran y descubren...
Experiencia pedagógica
Modelo D: décadas de experiencia en el multilingüismo. Con frecuencia se destaca la experiencia pedagógica del modelo de inmersión en euskera. Así lo hicieron el Gobierno de Navarra y las entidades locales en la campaña...
Familias con un idioma diferente al euskera o el castellano
El euskera puede ser un buen modo para acercar las personas con cultura e idioma diferentes: ofrecer ser parte de nuestra cultura a la vez que demostramos interés por conocer la de otras personas. Son...
- « Anterior
- 1
- …
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- …
- 74
- Siguiente »