«Kendu zure pie»: cuando mezclamos los idiomas

Cuando “Kendu zure pie” o “Esan dit izanen naizela el balón de oro”, mezclamos los idiomas… Escuchar frases como esas es algo frecuente. Dentro de una frase o de un diálogo en euskera, una o...
Leer más about «Kendu zure pie»: cuando mezclamos los idiomas

Referentes en la adolescencia

Durante la primera infancia la familia es el entorno más importante, ya que  niños y niñas empiezan a desarrollar ahí su personalidad. Son grandes imitadores, repiten y copian formas de actuar, conductas y también costumbres...
Leer más about Referentes en la adolescencia

El juego para enriquecer el idioma y el idioma para jugar

Pipitaki-papataki, nik dakina nork daki? El juego, sin lugar a dudas, tiene efecto positivo en el desarrollo de las niñas/os. A través de él, además de divertirse, conocen el mundo, es decir, exploran y descubren...
Leer más about El juego para enriquecer el idioma y el idioma para jugar

Experiencia pedagógica

Modelo D: décadas de experiencia en el multilingüismo. Con frecuencia se destaca la experiencia pedagógica del modelo de inmersión en euskera. Así lo hicieron el Gobierno de Navarra y las entidades locales en la campaña...
Leer más about Experiencia pedagógica

Familias con un idioma diferente al euskera o el castellano

El euskera puede ser un buen modo para acercar las personas con cultura e idioma diferentes: ofrecer ser parte de nuestra cultura a la vez  que demostramos interés por conocer la de otras personas. Son...
Leer más about Familias con un idioma diferente al euskera o el castellano

Centro de preferencias de privacidad

Cookies imprescindibles

No se obtienen IPs ni para el servicio de Analytics, de esta forma tu visita a nuestra web es privada.

gdpr

Kanpo cookie-ak | Cookies externas

Beste batzuen cookie-ak erabiltzen ditugu zure nabigazioa ezagutzeko, buletinean harpidetuta bazaude edo sare sozialen bidez partekatutako elementuetan.

_ga, _gat, _gid
_ga, _gid, _gat